ЛИТЕРАТУРА И МЫ
ОБОЗРЕНИЕ
Валерия Куклина
14.02.2014 |
ИЗДАТЕЛИ-ЧИТАТЕЛИ-ИГРОКИ или КАК АУКНЕТСЯ, ТАК И ОТКЛИКНЕТСЯ
|
||||||||||
02.02.2014 |
|
||||||||||
24.01.2014 |
ОПОГОНЕННЫЕ (Размышления над книгой Валерия Казакова "Записки колониального чиновника")
|
||||||||||
13.01.2014 |
Уроки прозрения. Ослепший вуктыльский художник не отказался от своего призвания.
|
||||||||||
13.01.2014 |
Уроки прозрения. Ослепший вуктыльский художник не отказался от своего призвания.
|
||||||||||
23.12.2013 |
КАДРЫ РЕШИЛИ ВСЁ или И ВСЕ-ТАКИ ОПЯТЬ О РУССКОМ КРЕСТЬЯНСТВЕ
|
||||||||||
22.11.2013 |
Несколько слов о так называемой общинности русского крестьянства
|
||||||||||
08.11.2013 |
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ ВОЗВРАТЯСЬ Интервью для журнала ╚Наша молодежь╩ писателя В. Куклина Сказка √ ложь, Да в ней намек. Добрым молодцам урок. А. С. Пушкин Новый театральный сезон во Владикавказе начался с премьеры музыкального
спектакля для детей ╚Кот Баюн╩ живущего в Германии русского писателя Валерия
Куклина, лауреата премии Л. Толстого, вернувшегося таким образом на российскую
сцену после многих лет эмиграции и работы для театров Европы и Азии. Пьеса
показалась коллективу Северо-Кавказского академического
театра имени Е. Б. Вахтангова актуальной, интересной и очень русской. Поэтому первый вопрос к автору пьесы возник
сам собой. Чем вы, Валерий Васильевич, можете объяснить русскость пьесы автора, прожившего 20 лет вне России? Озлобленностью. Я перестал писать для нового русского
театра еще в перестройку, когда действия как современных, так и классических
пьес переместилось из фальшивых респектабельных московских квартир, типичных
для советского театра, на столь же фальшивые мусорные свалки, а сердца моих
современников отправились в помойки всеобщей озлобленности, когда газеты и
телевидение стали обливать отцов и дедов наших грязью, а недавние мои сограждане
и сотоварищи ╚научились╩ вслед за поганцем Немцовым называть себя совками и
принялись посыпать себе пеплом головы за то, что считали себя счастливыми.
Тогда многие из писателей моего √ послевоенного - поколения перестали писать и
прозу, и драматургию, а детская литература и вовсе заглохла. Да и никто из бандомеценатов, ставших диктовать репертуар российских
театров, уже и не хотел вкладывать деньги в постановку добрых и умных пьес на
русском языке. Детская литература сконцентрировалась вокруг двух-трех имен
бывших советских писателей, ставших коммерсантами, а детский театр и детское
кино после смерти Р. Быкова возложили обязанность по воспитанию подрастающего
поколения на плечи ╚авторитетов╩ уголовного мира. Уже, будучи в эмиграции, я убедился, что ситуация такова
во всем мире: театры живут сами по себе, публика √ сама по себе. Хотя еще
недавно театры были рупором народного мнения и свидетельством наличия в
сознании масс передовых идей. Сейчас в театре никто не слышит театры. Только
смотрят и получают удовольствия. Даже А. Чехова, чьи персонажи разрываются от
прячущихся внутри их страстей, делают показушником.
Театр перестал быть способом совместного сопереживания зала и персонажей, превратился в набитый машинерией и спецэффектами грошовый балаган. Важно было не
то, почему персонажи Чехова стреляются, а цвет и покрой трусиков героини и так
называемое ╚видение╩ режиссера. Которое просто обязано быть оригинальным √ и
только. Однажды я увидел в Берлине постановку ╚Бориса Годунова╩ А. С. Пушкина с
совокупляющимися на глазах зрителя Отрепьевым и Мнишек. Выглядело это гадко, но
называлось ╚новым видением классики╩. Режиссер был приглашенным из Москвы
╚молодым гением╩. Публика дежурно аплодировала, а потом √ уже на выходе √ я
услышал: - Эти русские ничего не имеют своего. Все стащили у нас √
и называют это русским искусством. И тогда я понял, что бросать писать по-русски нельзя. Не в
смысле на русском языке, а в смысле решил создавать типичные русские персонажи,
описывая их под русским углом зрения. Как А. Пушкин, как М. Шолохов, как П.
Алешкин. Наиболее просто решить эту задачу было в жанре сказки.
Так появилось 16 пьес-сказок моих, прошедших на многих сценах мира с успехом и
всегда со словами о том, что ╚уж больно они какие-то русские╩. Даже
после постановки на немецком языке на сцене одного из Университетов США
специально для студентов-германистов, в местной газете писали, что это √ ╚типично
русская пьеса, каких давно уже не было╩. А мне говорили: - Вот вы √ живете в центре Европы, а пишете про каких-то
Водяных, Домовых, Кикимор. Что вам, больше писать не о ком? Всякий раз мне приходилось оправдываться, говоря, что я и
сам √ русский, и вырос в Казахстане в русско-казахской среде, отсылать особенно
непонятливых к романам своим ╚Прошение о помиловании╩, ╚Истинная власть╩,
╚Куан╩, где люди разных национальностей √
единый народ. Потому что ╚русскость╩ в моем понимании
- это не столь популярный ныне в России русский национал-шовинизм, а осознание
русских себя равными с представителями всех народов СССР в правах и
обязанностях. Из-за того, что страну мою убили всякого рода Ельцины, Немцовы и
Гайдары, не следует, что истинная русская литература должна умереть, замениться
на ныне модные подделки под западные литстандарты,
признанные, кстати, и здесь макулатурой.
Ответ ваш звучит резко и как-то плохо связывается с
сюжетом вашей пьесы, о которой я бы хотела с вами поговорить. Пьеса ╚Кот Баюн╩, мне кажется, вполне бы была уместной и на сцене
советского театра, и российского, и многих других стран. Так и есть. В других странах она всегда была популярна,
понятна в разных переводах. Ибо обращена к детям, учит их беречь время свое и
не растрачивать его на пустяки. Тема банальная, сюжет банальный. Но так уж
случилось, что в погоне за оригинальностью, современное искусство и литература
в Европе и в России как-то забыли о том, что вся жизнь наша состоит из целого
списка банальностей, которые организуют всякий раз неповторимый спектр, и
делают нашу жизнь стоящей того, чтобы ее мы проживали. Если бы человечество
жило только тем, чтобы оригинально самовыражались только
творчески одаренные люди, то все хомо сапиенсы
вымерли бы еще в каменном веке. Высосать из пальца необычный конфликт для сцены очень
просто, потому мне лично неинтересно. Я и со спектаклей таких ухожу с середины
действия. Но вот когда сюжет развивается, исходя их представляемых мне знакомых
характеров и образов, когда ситуация жизненная, когда актеры раскрывают мне
глаза на то, мимо чего я проскочил, не заметив и не поняв, я не просто смотрю,
я хожу на такой спектакль несколько раз. И пьесы перечитываю так же. Потому в
Москве мой любимый театр √ это Малый, ╚дом
Островского╩, все еще сберегающий традиции классического русского театра.
Там я для себя открываю всякий раз мир заново. То есть, как я поняла вас, вы пишете пьесы в качестве
зрителя чужих пьес? Можно сказать, и так. Один из моих многочисленных
литературных наставников А. Битов когда-то сказал нам на семинаре в журнале
╚Юность╩, что современные молодые люди пишут сами только потому, что им в
раскинувшемся перед ними книжном море нечего читать. Спустя почти сорок лет я
прихожу к той же мысли. Мне не хватает в современной литературе и в современном
театре доброты, любви и красоты. Я понимаю, что в модернизованном по еврошаблону новом русскоязычном (да он уже и русскоязычным
быть перестал, многие фильмы новорусские и пьесы надо
смотреть с переводчиком) мире найти основания для написания доброго и умного
литературного произведения сложно. Потому что нет в новой России настоящих героев
своего времени. Вот кому, например, интересен театральный персонаж по кличке
Анатолий Чубайс или Егор Гайдар? Что они на фоне Павки Корчагина? Плесень. Новое время выкинуло из сознания молодежи такие ранее
святые имена, как Зоя Космодемьянская, генерал Карбышев,
Юрий Гагарин, не дав взамен ничего, кроме армии Мальчишей-Плохишей.
А человеку нужны нравственные ориентиры, чтобы оставаться человеком. Поэтому взрослые читатели и зрители сбегают сознанием в
сказочный мир фэнтэзи, не веря уже даже в научную
фантастику, а дети оказываются выброшенными на те самые помойки, что так нравились
в период перестройки авторам и режиссерам, сбегают в беспризорники, лишь бы не
жить с неуважаемыми ими родителями. Или прячутся внутрь идиотских
компьютерных игр, основанных на убийствах, взрывах, воровстве. Подменяя в своем
сознании реальный мир на виртуальный. Ибо, что тут греха таить, детская литература и детский
театр в современной России √ это основательно кастрированные тексты советских
писателей, в основном, а также переписанные доброхотами тексты классиков 19
века и масса дурного качества переводов с английского и немецкого. Своих
писателей для детей уморили в новой России голодом, а новым закрыли дорогу к
читателям и зрителям всевозможные коммерческие структуры, совершенно не
озабоченные воспитанием будущих поколений россиян. Так все же почему Кот Баюн? Персонаж,
прямо скажем, редкий в русской литературе и тем более на сцене театра. Да. Персонаж фольклорный, практически не использованный
советскими литераторами, забытый новорусскими
авторами и совершенно уже неизвестный двум поколениям россиян. То есть в России
с фольклорным земляком своим Котом Баюном будут
теперь с помощью вашего театра дети знакомиться точно так же, как знакомились с
ним дети Венгрии, Болгарии. Германии, Финляндии, в фольклоре которых нет
аналога подобного персонажа. Потому мне лестно воспринимать себя пусть
крохотным, но победителем системы, уничтожающей вот уже третий десяток лет
традиционную русскую литературу и культуру. Ибо русская литература, как
известно, вышла из ╚Станционного
смотрителя╩ А. С. Пушкина и ╚Шинели╩
Н. В. Гоголя, а современная кажется вышедшей из гульфика Ерофеева. Русскую культуру уничтожают систематически и неуклонно. В
то, чтобы русский народ забыл свои базовые инстинкты и сменил свой общинный
менталитет на единоличный, вкладываются огромные деньги. И забвение своих
сказок и своих фольклорных персонажей, подмена их в сознании поколений сказками
и персонажами других национальных культур разрушает внутренний строй русской
души посильнее, пожалуй, трепотни телеведущих российского телевидения о том,
что с приходом демократии народу жить стало лучше, жить стало веселее. Пошлость с телеэкрана вызывает у современных россиян
смех. А вот помочь старому человеку перейти дорогу во многих городах России уже
и некому. Для человека, который с детства знает добрые сказки, помогать больным
и старым естественно, а пошлый смех зовется стыдным. Потому я решил написать сказки-пьесы о знакомых и забытых
уж фольклорных персонажах русского народа, представив их такими, какие они
сформировались в сознании славянских народов и просуществовали неизмененными до
середины 20 века, когда всякого рода члены творческих союзов СССР принялись
создавать образы добрых волков и кровожадных кроликов, объявлять повелительницу
умерших душ Бабу Ягу милой и доброй старушонкой, злодея Кощея представлять
выжившим из ума, но безобидным старикашкой, зловещих Кикимор √ просто глупыми
сплетницами. Ну, и так далее. Получилось 16 пьес. Не все прошли европейскую
католическо-лютеранскую цензуру, а в России вообще обратили внимание только на ╚Кота Баюна╩
и на ╚Людоеда╩, в Японии √ на ╚Лешего╩. Процент успеха моей борьбы с
системой тотальной лжи невелик, но кто добился в этом деле больше моего, ╚пусть
бросит в меня первый камень╩. Автор пьесы умирает в актерах и режиссере. Потому в
качестве такого рода покойника мне остается только поблагодарить: - заведующую литературной
частью театра Марину Юрьевну Васильеву,
нашедшую меня для российского зрителя, - режиссера спектакля, заслуженного артиста Республики
Северная Осетия-Алания, ранее работавшего в Центральном Академическом театра
Российской Армии Антона Анатольевича Морозова, - композитора, профессора Московской консерватории Рубена Затикяна,
- художника-постановщика, заслуженного деятеля культуры
Северной Осетии Сергея Бречко, - заслуженного артиста Республики Северная Осетия-Аалания Романа
Беляева, - актрису Алену
Бондаренко, - артиста Валерия
Алексеева, местного барда, являющегося также автором специально написанных
для этого спектакля текстов зонгов, безусловно украсивших спектакль и сделавших
его эффектней и привлекательней, понятней для нынешнего зрителя, - артиста Алана Цаллаева, - артиста Григория Кубошова - а также весь коллектив и администрацию русского
академического драматического театра имени Е. Б. Вахтангова за то, что вашими
стараниями русский театр и русская культура все-таки живы и существуют вопреки
системе тотальной коррупции всего антирусского мира. Владикавказ, 20.10.2013 года
|
||||||||||
08.11.2013 |
Галине Акбулатовой - критику современного театра
|
||||||||||
08.11.2013 |
ОТВЕТ НА ВОЗРАЖЕНИЕ МП за номером 308875 в Дискуссионном Клубе "Русского переплёта"
|
||||||||||
01.11.2013 |
ПРО СОЛЬ ЗЕМЛИ И ДРУГИЕ ЧУДЕСА ЗЕМЛИ РУССКОЙ
|
||||||||||
30.10.2013 |
М. Горький, Л. Толстой, А. Чехов, И. Бунин и другие┘
|
||||||||||
21.10.2013 |
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО СОКРЫВШЕМУСЯ ПОД НИКОМ М. П.
|
||||||||||
18.10.2013 |
|
||||||||||
21.09.2013 |
В защиту ╚молоткастого, серпастого советского паспорта╩
|
||||||||||
19.09.2013 |
О поруганном Маяковском замолвлю я слово
|
||||||||||
17.09.2013 |
Несколько слов о союзах российских паразитов
|
||||||||||
12.07.2013 |
Заглянул пару раз на сайт ╚Дискуссионный клуб╩ - и ужаснулся.
|
||||||||||
25.06.2013 |
Несколько коротких мыслей о Максиме Канторе
|
||||||||||
13.06.2013 |
|
1|2|3|4|5|6|7 |
Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия
Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите
© 1999 "Русский переплет"